Pyon's Diary


舊 令和元年己亥卯月廿伍日 (水・曇)

fish 3.0

&&|| が使用可能になつた模樣.Ubuntu on WSLでのインストールは以下の通り.

% sudo apt-add-repository ppa:fish-shell/release-3
% sudo apt update
% sudo apt install fish
% exec fish
% fish --version
fish, version 3.0.2

先行詞が省略されている關係文

FAMILIA ROMANAのCAP.IXに以下のやうな文章がある.

Quī viā Appiā Rōmā Brundisium it multōs pastōrēs videt in campīs. (F.R.CAP.IX.15-16)

此の文章に出て來る關係代名詞 quī の先行詞 is は省略されている.つまり

Is quī viā Appiā Rōmā Brundisium it multōs pastōrēs videt in campīs.

が本來の文章で,此を主節と従属節に別けると以下のやうになる.

(主) Is multōs pastōrēs vident in campīs.
    彼は平原に多くの羊飼ひを見る
(從) Is viā Appiā Rōmā Brundisium it.
    彼はアッピア街道をローマからブリンディシィへ行く

結局元の文章の和譯は以下のやうになる.

アッピア街道をブリンディシィからローマへ行く人は,平原に多くの羊飼ひを見る

移動元の奪格,移動先の對格

私はローマからブリンディシィへ行く を羅語にすると次のやうになる.

Rōmā Brundisium eō.

移動元は奪格で表され,移動先は對格で表される.

以下はFAMILIA ROMANAからの抜粋.

familia_romana_cap_ix_fig_01.png
Fig. FAMILIA ROMANAからの抜粋

晩御飯

  • 鹽糀鶏胸肉の棒々鶏
  • キャベツと大葉のサラダ
  • 茗荷の味噌汁

棒々鶏で參考にしたのは以下のページ.

只の鶏胸肉の代はりに鹽糀に三日漬けた鶏胸肉を鹽抜きしてから使つた.鹽糀に漬けた事でバサバサせずプリプリになつた.

comments powered by Disqus